"Что вы возьмете с меня, разгильдяя?.." ©
"Ей хотелось закричать, пуститься в пляс, разбить что-нибудь. Это вернуло бы ей хорошее самочувствие и душевное равновесие" (с)

Я тут недавно жаловалась на себя и чернушную литературу... Так вот, у меня в сумке все еще лежит Стивен Кинг, но меня успешно расклинило :)
Шведская литература - это в принципе очень хорошо, я давно это поняла. У шведов есть Икея понятие о динамике, чем они ценны отдельно (датчане или норвежцы могут этим похвастаться заметно реже).
А совсем недавно (потому что кто-то очень медленный) я наконец открыла для себя Сельму Лагерлёф. Это... :heart: Тонна восхитительно переработанного фольклора, чудесный ритм рассказа, живые герои, которых я ПОНИМАЮ... Короче, я опять внезапно пропала в "классическую" литературу.
Но дело даже не в этом. Вчера в ночи я дочитала "Шарлотту Лёвеншёльд" - и это лучшая прочитанная мной книга о любви за очень долгое время. Кто-то, может быть, знает - я в этом плане дико придирчивая. А Лагерлёф - еще один автор в моей копилке, который пишет о любви так, как я чувствую. Такое вот у меня странное читательское счастье)
Шагерстрём, кстати, на протяжении половины романа упорно напоминал мне Доббина. Но Лагерлёф (возможно, в силу пола, менталитета, и не знаю, чего еще) делает прекрасное: она пишет книгу, в которой, помимо такого вот чудесного и "умеющего любить" героя, есть еще вы не поверите... *__*
В общем, мне просто необходимо было этим поделиться :)
Правда, все эти экскурсы в шведскую литературу все ближе подталкивают меня к мысли переключиться с исландского на шведский. Но нет, я в курсе, что это бессмысленно в профессиональном плане, и вообще мой научник смотрит на меня укоризненно, при следующей встрече я просто обязана поговорить с ним на его родном языке. Хоть чуть-чуть, ну. Поэтому я буду продолжать облизываться читать хорошие русские переводы (а иногда внезапно немецкие, но это уже совсем другая история...))

@темы: книги, ощущения, Niceland